Música alemã Ein Kompliment
16/maio/2016 | | #letras de música traduzidas #línguas #música
Eba! Mais uma música em alemão! Mesmo quem não estuda alemão ou não fala muito bem pode gostar dela, já que é uma música bem contagiante. Acho que dá pra entender certinho tudo que é dito, porque é bem pronunciado e não é muito rápido. Para os estudantes, fiquem felizes porque nela não tem passado e só um pouquiiiinho de genitivo (UFA!). bigsmile
Não posso deixar de comentar que acho o nome dela (um elogio) genial. Só ouvindo/lendo para entender. Ele vai citando coisas pequenas e fofas que são muito boas, como forma de elogio. Por exemplo comparar a pessoa amada com a sessão de doces do supermercado! Não é demais?!
Por coincidência esta banda é de pertinho de Munique, mas juro que não sabia disso quando escolhi, haha! É engraçado justo porque fiz intercâmbio lá e a porque não sabia disso quando escolhi a música anterior, da mesma banda. A banda Sportfreunde Stiller ganhou muito sucesso e apareceu muito na mídia quando fez uma música sobre as vitórias da Alemanha na Copa! Por sinal o nome deles não é a toa. Termos esportivos são frequentas nas músicas.
Ein Kompliment
(Sportfreunde Stiller)
Wenn man so will,
bist du das Ziel einer langen Reise,
die Perfektion der besten Art und Weise.
in stillen Momenten leise,
die Schaumkrone der Woge der Begeisterung,
Bergauf mein Antrieb und Schwung.
Ich wollte dir nur mal eben sagen
dass du das Größte für mich bist.
Und sicher gehen, ob du denn
das selbe für mich fühlst, für mich fühlst.
Wenn man so will,
bist du meine Chill-Out Area,
meine Feiertage in jedem Jahr,
meine Süßwarenabteilung im Supermarkt,
die Lösung, wenn mal was hakt,
so wertvoll, dass man es sich gerne aufspart,
und so schön, dass man nie darauf verzichten mag.
Ich wollte dir nur mal eben sagen
dass du das Größte für mich bist.
Und sicher gehen, ob du denn
das selbe für mich fühlst.
Um elogio
(Sportfreunde Stiller)
Se você quiser,
você é o destino de uma longa viagem,
A perfeição em sua melhor forma.
Silenciosamente em momentos de calma,
A espuma da onda de entusiasmo,
que aumenta minha movimentação e dinâmica.
Eu queria dizer apenas
que você é incrível para mim.
E ter a certeza de que você
o mesmo por mim sente, por mim sente.
Se quiser,
você é a minha área de porto seguro,
Meu feriado a cada ano,
Minha seção de doces no supermercado,
A solução, se algo der errado,
Tão valioso que eu guardo com prazer,
E tão bom que não dá pra ficar sem!
Eu queria dizer apenas
que você é a melhor coisa para mim.
E ter a certeza de que você
o mesmo por mim sente, por mim sente.
Este post faz parte de uma seleção de músicas que eu mesma traduzi para português para ajudar quem estuda alemão ou francês. São músicas em geral fáceis de cantar, mas podem ajudar estudantes de todos níveis. Conheça todas :-)